tag:blogger.com,1999:blog-7712124472451160047.post2006819052254937657..comments2023-04-15T00:57:12.008+09:00Comments on Japanese Translations by eChie♥: How to use "you" in conversationeChie♥http://www.blogger.com/profile/02181981977008304408noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7712124472451160047.post-56371240179581053472011-06-14T06:02:15.763+09:002011-06-14T06:02:15.763+09:00I'd refer to myself, in case i have to introdu...I'd refer to myself, in case i have to introduce myself, as "Ore-sama". I think it fits very well,suits the atmosphere, and the People would know "Oh f*ck, its him! IT'S ORE SAMA!"<br /><br />Ha... such a shiny appearance...wonderful, isn't it?<br /><br />And no eChie-chan, its not confusing, but I'd use kimi, don't no why. Of course with people I'm familiar with, but to speak with the person and constantly mention his/her name is kind of awkward.<br /><br />And a last reference : I'd be happy if you use hiragana or kanji; It's always used in the GnT Skits, and probably some people will learn a few things.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7712124472451160047.post-37487805347035502402011-06-14T05:16:41.102+09:002011-06-14T05:16:41.102+09:00Whaddyaknow! I thought I had this all wrapped up, ...Whaddyaknow! I thought I had this all wrapped up, and now I hear kisama. I won't use it, I usually stick to kimi because anta and anata were confusing me a bit. I like omae, and thanks to you and Zurui for teaching me that through KiKi.<br />Here's another if you want to explain this: Someone once told me that Minna can be used to express You (sing.), You (pl.), We, They and I. I've come to discover that this person has given a lot of oversimplified, if inaccurate information in the past so I'm just wondering. I'm more interested to know how a kid learns the difference between "minna genki" and any other uses, and if minna does in fact mean the same a boku, then why use boku or watashi.Davenoreply@blogger.com